[自由亭] 低調的
[狀態] 等待......

目前分類:S&R (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

  確實看到孩子的成長,心裡總會有喜悅,只是往往見到種種讓人生氣的情形,家長會問:「老師在幹什麼?」老師也想問:「家長,你怎樣教育你的孩子?」很多時候,教育的環節如果沒有家長的信賴,教師能做的還剩什麼?顯而易見,實在沒有太多人會去做吃力不討好,又沒有成效的事情吧?!

 

  兩年下來,我真的總是苦口婆心,我期待家長思考的事情,不是鉅細靡遺的追根究柢,而是重點的看看孩子的態度,事件的本身我認為可以教育,但真的不是重點,在這樣的階段裡,孩子如果想要逃避,事件總是可以因為父母的支持,顛倒黑白,導向他所期待的結果。可是,我總是想問父母,你要的是孩子的「態度」,還是事情的是非對錯?換個說法,孩子沒錯,態度卻很差;犯錯了,卻知過能改,身為一個大人,您想要接受哪一個?一輩子的事件大大小小,數都數不清,而態度呢?您認為呢?

 

  兩年時間,我相信我看到的孩子,比你們清楚的多,孩子在學校,就是習慣社會,學習與人交往。倘若許多人看到的結果與父母親所認為的不符合,您認為問題是什麼?我認為教育態度真的很重要,倘若在群體之中眾人的看法總是與父母您背道而馳,為什麼您不願試著去相信可能的事實?改變自己勇於嘗試?我總告訴家長,孩子在蛻變,成長不能等,態度更是需要時間與錯誤的磨礪,倘若家長也跟著孩子害怕了、逃避了、妥協了!未來呢?各位親愛的家長,你們有怎樣的未來可以跟孩子們妥協?你有怎樣的未來,可以讓孩子繼續荒唐?

  

  忠言逆耳,老師的職責是教育大多數孩子,成就可教者,然後其中的難免有不受教的孩子,怎麼辦?老師只有兩年時間,家長啊!如果老師願意用兩年的青春來提醒您的一輩子,您還是固執自己的想法,老師也無話可說了。畢竟,事實是,他們終究不是我的孩子啊!您說是嗎?

chis128 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

[S&R] CW-Taipei's New West Side Story

 

A)PAGE FROM:Common Wealth Magazine

B)DESCRIPTION:

  (Be) Steeped in culture and basking in a wave of urban renewal, Taipei's West Side is undergoing a quiet metamorphosis. A new gateway to Taiwan, a new oasis in Taipei, the city's West Side is currently standing on the threshold of rejuvenation.

C)VOCABULARY:

a)steep:to have a lot of a particular quality. Idiom:be steeped in sth

b)bask:1.to enjoy sitting or lying in the heat or light of sth, especially the sun. 2.to enjoy the good feelings that you have when other people praise or admire you, or when they give you a lot of attention .

c)urban:connected with a town or city.

d)renewal:a situation in which sth is replaced, improved or made more successful.

e)metamorphosis:a process in which sb/sth changes completely into sth different.

f)threshold:the point just before a new situation, period of life, etc. begins.

g)rejuvenation:to make sb/sth look or feel younger or more lively

(1)

 

 

chis128 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼